Language:
English

Reply to Liudmila on View the commented comment

Затем, что я разговариваю с ребенком по русски. Чтобы этот ребенок окончательно не забыл падежи, рода, склонения и вот это вот все. И конкретно, мой супруг очень нервничает, когда мы начинаем по русски и в приказном порядке требует переходить на дойч. Вот, чтобы не нервничал и не требовал на дойче шпрехать на пустом месте - я ему отвечаю, а чего тебе мешает обиходные вопросы на русском выучить?
Особенно, вот это: хватит чавкать, хватит вопить, быстро спать пошел , иди, наконец, зубы чистить. Понятно же, что с ребенком политику искусства и взгляды на мировые конфликты я не обсуждаю и сложный русский учить в этом разрезе никто его не понуждает.
А у меня не было прямо беспомощности-беспомощности в языке, я очень старалась барьер ликвидировать и начала до переезда. Так что в плане языка не сильно он со мной упарился. А еще в плане беспомощности- пару-тройку раз со мной сходил в ведомства, а потом начал выступать, что он бумаги официальные ненавидит и беамтендойч не разумеет. Что я тут, вечно, лезу со своими ведомствами. Я и туда стала оч быстро одна ходить.
Так что- не переломится пару слов на русском языке выучить. Но ты за него особо то не переживай- все как об стенку горох- нет у него никакого желания с интересом пару слов познать.

27.04.26

Translate




top